
Les présentations
Aujourd’hui installée à Bonn en Allemagne, j’aide les entreprises du secteur du tourisme et du sport haute performance à trouver le mot juste en français en traduisant leur matériel de marketing et leurs communications de l’anglais vers le français. Les entreprises avec une présence internationale peuvent également compter sur moi pour adapter et localiser au marché francophone canadien leur contenu créé pour l’Europe et relever un des grands défis du monde moderne : parler à chacun dans ses propres mots.
Présenter une image juste et faire passer un message sans équivoque sont de la plus haute importance, et vous pouvez être assurés que je rendrai une traduction de qualité dans les délais convenus. Grâce à ma grande passion pour la langue française et à la connaissance intime des communications internationales que j’ai développée en vivant et en collaborant avec des clients des deux côtés de l’Atlantique, je ne traduis pas seulement des mots, mais votre culture, pour qu’on vous comprenne mieux.